Wie messe ich richtig?
Wie messe ich richtig? Um die Körpermaße festzustellen, die wir von Ihnen benötigen, damit wir für Sie ein perfekt passendes Kleidungsstück produzieren können, gehen Sie bitte wie folgt vor: Stellen Sie sich gerade und entspannt hin und messen Sie mit einem Maßband dicht am Körper, während Sie nur dünne, leichte Kleidung tragen. Notieren Sie die Werte in cm zusammen mit den entsprechenden Bezeichnungen für die einzelnen Maße.
How to properly take your measurments? This is a guide to help you find out your measurements for us to be able to custom make your garment. You will need a measuring tape and a friend to measure you so you can stand straight and keep the numbers as exact as possible. Make sure you to enter the numbers in centimeters for the garments to be the right size. It can also help to use some garments you think fit you very well as a reference, if you’re not sure of the lengths you desire.
Comment obtenir vos mensurations? Ce document est un guide qui vous aidera à prendre les mensurations qui nous permettront de réaliser votre pièce sur mesure. Vous aurez besoin d’un ruban à mesurer et d’un ami qui pourra vous mesurer. De cette manière vous pourrez vous tenir en position debout et permettre une mesure plus exacte des dimensions. Il est important d’entrer les données en centimètres pour que votre vêtement ait la bonne taille. Il peut être utile d’utiliser des habits dans lesquels vous vous sentez confortable pour déterminer les dimensions à nous soumettre.
Kragenweite: Messen Sie rund um den Hals an der stärksten Stelle direkt unterhalb des Kehlkopfes. Wenn Sie etwas mehr Platz wünschen, sollten Sie einen Finger zwischen Hals und Maßband halten.
Neck: Measure the circumference of your neck at the base, where it meets your shoulders and where a shirt collar would naturally sit.
Cou: Mesurez la circonférence de votre cou à la base de celui-ci, là où le col d’une chemise prendrait normalement place.
Brustumfang: Messen Sie waagerecht um den Körper und legen Sie das Maßband dabei an die stärkste Stelle der Brust, Sie stehen dabei entspannt und atmen aus.
Chest: Measure the circumference of the highest point of your chest you can bring the measuring tape to, usually close to your overarm.
Poitrine: Mesurez la circonférence de votre poitrine au point le plus haut où votre ruban à mesurer peut se rendre, c’est-à-dire environ au sous-bras.
Taillenumfang: Messen Sie waagerecht rings um die Taille, der dünnsten Stelle Ihres Oberkörpers (bzw. den Bauch Höhe Bauchnabel), ohne zu schnüren.
Waist: Measure the circumference of the smallest part of your torso, usually at the height of your belly button or the deepest point of your back curve.
Taille: Mesurez la circonférence du point le plus étroit de votre tronc. Ce point devrait coïncider avec la hauteur de votre nombril ou la partie la plus creuse de votre dos.
Hüftumfang: Messen Sie waagerecht um den Körper und legen Sie das Maßband dabei an die stärkste Stelle Ihrer Hüften. Bitte direkt am Körper messen, und bitte nicht vergessen: Es geht um die „dickste Stelle“ am Po.
Hips: Measure the circumference of the wider part of your buttock.
Hanches: Mesurez la circonférence de la partie la plus proéminente de votre fessier.
Ärmellänge: Messen Sie bei leicht angewinkeltem Arm vom Schulterknochen bis zur Mitte des Handrückens außen am Arm. Um den Schulterbeginn (Schulterknochen) zu bestimmen, können Sie sich auch eine Linie von Ihrer Achselhöhle aus gesehen gerade nach oben zur Schulter denken.
Sleeve Length: Measure the distance between the tip of your shoulder, which would be the tip of the bone you should feel trough your skin, to mid-way through the back of your hand.
Longueur de manche: Mesurez la distance qui sépare la pointe de votre épaule, qui correspond à la pointe de l’os que vous pouvez sentir sous votre peau en tâtant, et l’endroit de la moitié du dos de votre main.
Einfache Schulterbreite: Messen Sie Ihre Schulterbreite, indem Sie das Maßband vom Halsansatz nach außen zum Schulterknochen führen: Der Schulterknochen beginnt an der spitzesten Stelle der Schulter.
Single shoulder width: Measure the length of your shoulder line starting from the base of you neck to the tip of you shoulder, which would be the tip of the bone you can feel under your skin.
Épaule: Mesurez la longueur de votre ligne d’épaule en partant de la base de votre cou jusqu’à la pointe de votre épaule qui correspond à la pointe de l’os que vous pouvez sentir sous votre peau en tâtant.
Hemdlänge: Um die Gesamtlänge Ihres Hemdes zu ermitteln, messen Sie von der Oberseite Ihrer Schultern direkt unterhalb des Halses, entlang der Vorderseite bis zur Höhe des Schritts.
Shirt Length: Measure the length you would desire for your custom made shirt from the base of your neck on the shoulder line. This should be more or less two centimeters lower than your hips.
Longueur du torce: Cette distance correspond à la longueur idéale qu’une chemise aurait pour vous. Habituellement, cette longueur arrive environ 2 cm sous la ligne de hanches.
Körpergröße: Messen Sie Ihre gesamte Körpergröße, indem Sie vom Boden bis zum Kopfende messen, während Sie möglichst gerade und aufrecht stehen.
Height: Measure the total length of your body while standing up, from the ground to the tip of your head.
Grandeur: Cette distance correspond simplement à votre grandeur du sol jusqu’au point le plus haut de votre tête.
Sitzhöhe: Messen Sie sitzend von der Taille in senkrechter Linie zur Sitzfläche.
Seat height: While sitting, measure the distance between the part of you buttocks touching the chair and your waist, so the narrowest part of your torso
Siège: En position assise, mesurez la hauteur de votre taille, donc la partie la plus étroite de votre tronc, à partir du point de contact entre votre fessier et votre chaise.
Innere Beinlänge: Die Beininnenlänge wird vom Schritt aus entlang der Beininnenseite bis zum Boden gemessen. Stehen Sie dabei aufrecht mit durchgedrückten Knien. Bitten Sie jemanden zu Hilfe.
Inner Leg Length: Measure the height of your crotch starting from the floor on the inner part of your leg.
Jambe interne: Mesurez la hauteur de votre fourche à partir du sol dans la partie intérieure de votre jambe.
Äußere Beinlänge: Die äußere Seitenlänge am Bein wird von der Taille über die Hüfte bis zur Fußsohle gemessen. Stehen Sie dabei aufrecht und fragen Sie einen Partner um Hilfe.
Leg Length: Measure the distance between the floor and your waist, so the narrowest part of your torso which would be around the height of your belly button, while standing up.
Jambe externe: En position debout mesurez la hauteur de votre taille, donc de la partie la plus étroite de votre tronc, par rapport au sol. Mesurez sur la partie externe de votre jambe.
Rückenbreite: Gemessen wird die Breite des Rückens zwischen den beiden Armlöchern. Diese sind leicht an den zu fühlenden Vertiefungen zu erkennen, sobald die Arme seitlich auf und ab bewegt werden. Auch verläuft dort meist die Ärmeleinsatzlinie eines Hemdes. Das Maßband wird nun auf der einen Seite genau an diesem Punkt angelegt und quer hinüber zur anderen Schulterseite geführt. Wenn beide Enden auf einer Höhe liegen, kann das ermittelte Maß abgelesen werden.
Back Width: Measure the width of your back between the two armhole lines of a shirt you would be wearing at the height of your underarms.
Carrure: Mesurez la largeur de votre dos entre les deux coutures de manches d’une chemise que vous trouvez confortable. Cet endroit devrait se trouver environ au début du sous-bras.